* Added excerpt for ok-hand * Added excerpt for AsAm * Added excerpt for East Asian * Added excerpt for South Asian * Added excerpt for SE Asian * Added excerpt for bierasure * Added excerpt for biromantic * Added excerpt for bisexual * Added excerpt for cisgender * Added excerpt for crazy * Add excerpt for dumb * Add excerpt for derpy * Add excerpt for digital blackface * Add excerpt for dude * Add excerpt for ESL * Add excerpt for fatphobia * Add excerpt for gaslighting * Add excerpt for gender pronouns * Add excerpt for Hispanic * Add excerpt for hysterical * Add excerpt for latino * Add excerpt for latinx * Add excerpt for mansplain * Add excerpt for minorities * Add excerpt for minoritised * Add excerpt for neopronouns * Add excerpt for non-binary * Add excerpt for OCD * Add excerpt for Oriental * Add excerpt for ORM * Add excerpt for pansexual * Add excerpt for performative allyship * Add excerpt for polyamory * Add excerpt for pow-wow * Add excerpt for preferred pronouns * Add excerpt for pronouns * Add excerpt for r-word * Add excerpt for sane * Add excerpt for sanity check * Add excerpt for savage * Add excerpt for spaz * Add excerpt for suicide * Add excerpt for tone deaf * Add excerpt for transfeminine * Add excerpt for URM * Add excerpt for unreal * Add excerpt for white feminism * Add excerpt for white fragility * Add excerpt for women and people of colour * Add excerpt for transgender * Fix spelling for "existence" Co-authored-by: Tatiana Mac <github@tatianamac.com> * Fix wording for digital blackface excerpt Co-authored-by: Tatiana Mac <github@tatianamac.com> * Add indicators for flag levels Co-authored-by: Tatiana Mac <github@tatianamac.com> * Revert "Add indicators for flag levels" This reverts commit a291d5fa668156970e2496710bd6c39a53819e1b, because the flag level is already indicated in the excerpt structure. Co-authored-by: Oscar <ovlb@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Tatiana Mac <github@tatianamac.com> Co-authored-by: Tatiana Mac <tatiana.t.mac@gmail.com>
2.6 KiB
title | slug | defined | excerpt | speech | flag | alt-words | reading | ||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
pow-wow | pow-wow | true | social gathering, ceremony, or celebrations held in different Native American communities that can be spiritually symbolic in nature, involve dancing and regalia, and involve months of planning with hundreds of people in attendance; colloquially is culturally appropriated and used to mean "to meet" (verb) or meeting, working session, or gathering (noun); from Narragansett word powwaw, meaning "spiritual leader" | noun or verb |
|
|
|
comes from the Narragansett word powwaw, meaning "spiritual leader; (also spelled powwow, powaw, pawaw, powah, pauwau and pawau); social gathering, ceremony, or celebrations held in different Native American communities that can be spiritually symbolic in nature, involve dancing and regalia, and involve months of planning with hundreds of people in attendance; colloquially is culturally appropriated and used to mean "to meet" (verb) or meeting, working session, or gathering (noun).
Issue
Non-Native/non-Indigenous people using pow-wow outside of the context of its Native American meaning and significance is culturally appropriation through terminology.
Using culturally appropriative language while Native American and Indigenous people are systematically harmed reinforces settler colonial oppression.
Impact
Cultural appropriation is problematic because it robs the culture from the people without their consent, while the people behind the culture are left behind and systemically excluded from the spaces using their culture.
Using Native and Indigenous culture outside of its intended meaning also demeans its value to the culture. Connoting that your five-person meeting about making an app is somehow the same as culturally significant event minimises what powwows are.